Пятая зима
Дверь открыл Ричард. Он был в рождественском свитере с изображением двух целующихся пингвинов и надписью «Мои Святки». Я сразу подумала, что свитер связала для него Сильвия. Это было вполне в ее стиле.
– С Рождеством, дорогая! – Ричард крепко обнял меня и поцеловал.
– С Рождеством, Ричард. Ваш сад выглядит великолепно – впрочем, как и всегда. И свитер тоже отличный.
Наклонив голову набок, Ричард покосился на целующихся пингвинов.
– Мне тоже нравится. Классная картинка, верно?
Я кивнула.
– Сильвия не слишком расстроилась из-за Рози?
– По-моему, она просто не знает, то ли ей всплакнуть над своим пустым чулком для подарков, то ли начать задумываться над тем, что надеть на свадьбу дочери. А ты? Ты расстроилась?
Прежде чем я успела ответить, из кухни примчалась Сильвия и тут же заключила меня в объятия.
– Здравствуй, дорогая! С Рождеством! Прекрасно выглядишь! – Она крепче прижала меня к себе. – Очень приятно видеть человека, на которого можно положиться, – добавила Сильвия. – Рози-то предпочла укатить в Рим, чтобы жить там светской жизнью, а счастливые молодожены все еще нежатся в постели.