Тень грядущего

Сглазил, все случилось к вечеру пятого дня.

– Господин капитан, командир первой полусотни Ролк, – раздался усталый и злой голос из переговорника, – спуститесь в трюм, беда у нас.

Головин вздохнул, предчувствуя плохое, и на всякий случай натянул фальшивую перчатку. Хан спрыгнул с койки и, потянувшись, первым выскочил в коридор. Там уже, спеша в том же направлении, шел капитан посудины, которая звалась «Долш Расс» (в переводе поэтично «Северный ветер»).

– Вот никогда больше не буду брать контракт на подобные перевозки, – поравнявшись с Головиным, зло бросил тот.

– Господин Затт, может, скажите что случилось?

– Ничего хорошего, господин капитан. Ваш наемник серьезно ранил моего человека. Повздорили по вине вашего, а когда Рол, здоровенный парень, дал тому в морду, ваш боец ему в брюхо артефактный клинок загнал. Мой, говорят, еще жив, вашего свои же связали.

– Если все так, он будет наказан, – зло ответил Головин.

– Наказан? Вы шутите? Через час будет крупный город, мы приземлимся, и я сдам вашего страже. Они с помощью артефакта допросят, а потом либо каторга лет на пять, либо повесят вообще.