Академический обмен

Шок Кларенса с головой выдало то, что он назвал меня по имени в разговоре с клиентом. Но я не могла его осудить.

– Что-то вроде того, – пробормотал Маккорн, окончательно сникнув.

– И когда вы говорили, – подала голос я, – что можете определять некромантские плетения по тому дискомфорту, который ощущаете, вы на самом деле имели в виду…

– Это как уколы, – перебил Маккорн. – Небольшие точечные болевые ощущения.

Я с большим трудом удержала свои руки от того, чтобы они залезли мне в волосы и испортили причёску. Я думала, что для природника он адекватный? Да он беспросветный безумец!

– Магистр, а вы давно последний раз у сердцеведа были? – осторожно спросила я.

Маккорн раздражённо вздохнул, и его лицо снова неуловимо изменилось. Вроде бы те же широкие брови над теми же яркими глазами, но человека как будто подменили. Может, у него какое-то врождённое раздвоение личности?

– Спасибо за заботу, но вам не о чем переживать, – сухо ответил он. – Я совершенно стабилен. В магии природы есть несколько разделов, которые познаются через боль, и это совершенно безопасно, пусть и неприятно. Уверен, в некромантии тоже есть вещи, которые звучат странновато, когда излагаешь их непосвящённым.