Поклянись, что это правда
Я вскидываю голову и переглядываюсь с Кэм.
– Он защитник в нашей футбольной команде.
– Не знал, что в лагерь не обязательно было ехать, – шутит Брейди, и Ноа снова улыбается.
– Лагерь был обязательным, поверь мне, но в этом году он выпускник, а так как в прошлом году он пропустил драфт, то потому и попал в нашу команду… Его пригласили на день профессионала в…
– Тампа![8] – выпаливаем мы с Кэм одновременно, и все поворачиваются в нашу сторону.
– Да, правильно… – тянет Ноа.
– Вот черт! – шепчет Кэм и медленно переводит на меня взгляд. Она улыбается и крепко сжимает мои руки. – Вот, черт! – повторяет она. – А я-то думала, что никогда его больше не увижу!
– Так, значит, это вы… – Ноа замолкает на полуслове, и медленная улыбка расплывается на его губах. Он мгновение смотрит на меня, прежде чем опустить глаза. – …Бабочки?
Он смотрит снова.
– О, – вздыхает Кэм. – Он тебе о нас рассказал!
– Вы о чем вообще? – спрашивает Чейз.
– Мне вот тоже интересно, – свирепеет Мейсон.
– Я так и знал! – вскрикивает Брейди.