Босиком в саду камней 2
– Что с тобой, Мэй? – пугается подруга, видя слезы у меня на глазах.
– Я плачу от счастья за тебя.
Мясо нам по традиции прислали из дома жениха. С их барского мужского стола. Яо Линь с улыбкой ест. А я подкладываю ей лучшие кусочки. Потому что завтра Яо нельзя будет есть до самой церемонии бракосочетания.
У нас весело. Пьем вино и обсуждаем мужиков. Я, как законная вдова, вразумляю незамужних придворных дам. Намекаю краснеющей Яо Линь о завтрашней брачной ночи. Мол, давно пора.
Ну что за вечер! Невольно умиляюсь.
Господи, совсем как у нас, на Руси! Даром что Китай, да еще средневековый! Мои служанки, все как одна благородные девушки из очень хороших семей, меняют девичью косу Яо Линь на сложный пучок в несколько слоев: прическу замужней женщины.
На Руси ведь тоже проводят свадебный обряд расплетения девичьей косы. Голову невесты после этого окручивают двумя косами. А дальше ее следует покрыть, головушку эту. Все, мол, негоже замужней даме разгуливать простоволосой!
В Великой Мин с этим попроще. Но со строгостью поведения замужней женщины нет. Хотя, принц, за которого выходит моя Яо Линь – человек прогрессивных взглядов. И не запрет ее под замок на женской половине своего дворца.