Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 2

Елизавета Хейнонен

Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 2

A penny for your thoughts

Эта идиома используется, когда хотят узнать, о чем задумался собеседник. Буквально она означает: «Даю пенни за то, чтобы узнать, о чем ты думаешь», но, поскольку это всего лишь фигура речи, то пополнения в своем кошельке никто не ждет. В ответ на такую фразу собеседник может поделиться с вами своими мыслями – или не поделиться. Например:

“A penny for your thoughts.” “I’m thinking of our new acquaintance.” – «О чем призадумался?» – «Я думаю о нашем новом знакомом».

“A penny for your thoughts,” said Miss Wilkinson, looking at her guest with a smile. “I’m not going to tell you,” he answered. – «О чем вы задумались?» – спросила мисс Уилкинсон, глядя на своего гостя с улыбкой. – «Не скажу», – ответил он.

“A penny for your thoughts,” Jane asked. “Oh, it’s nothing,” he said. – «О чем ты задумался?» – спросила Джейн. – «Да так, пустяки», – ответил он.

Часто можно услышать, как собеседник просто отшучивается, намекая на ничтожность суммы, предлагаемой за то, чтобы узнать его мысли. Так, например, поступает один из героев диалога, который мы поставили в качестве образца к следующему упражнению.