Броманс. Книжный клуб спешит на помощь
– Привет!
На другом конце провода послышалось шуршание, а затем слабое:
– Ноа…
Он похолодел.
– Что случилось?
– Ты можешь… – у нее оборвался голос.
Ноа вскочил, едва не опрокинув обеденный стол, за которым сидел.
– В чем дело?
– Кое-что произошло. Можешь ко мне заехать?
– Уже в пути.
Ноа стремительно засунул телефон обратно в карман и выудил из другого ключи от машины.
– Все нормально? – встревожился Колтон.
– Мне надо бежать.
Ноа летел по городу так, будто скрывался от погони в GTA. Заехав на подъездную дорожку дома Алексис, он заглушил мотор и пулей выскочил из машины. Входная дверь оказалась незапертой, поэтому он вошел без стука и громко позвал хозяйку.
– Тут, – хрипло ответила она со второго этажа.
Ноа взлетел наверх, перемахивая через две ступеньки разом, миновал коридор и ворвался в спальню. Алексис сидела на подоконнике, одетая в широкие спортивные штаны и старый огромный свитер, волосы собраны на макушке в неаккуратный пучок. При его появлении она повернулась, и он увидел ее красные опухшие глаза. Одним словом, выглядела она ужасно. В груди защемило.