Под цикадным деревом
Паола Перетти
Под цикадным деревом
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
© 2021 Paola Peretti
© 2021 Mondadori Libri S.p.A., Milano
Russian translation rights arranged through Vicki Satlow of The Agency srl
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2022
* * *Посвящается всем дядям и тетям в мире
- Лишь на мгновение
- вернуться бы в детство,
- увидеть своих,
- у плиты погреться,
- расчесать волосы кукле,
- пока все болтают на кухне.
- Мама расскажет о шествии и крестах,
- а сестры – о своих женихах.
- Я бы хотела
- посмотреть из окна,
- как падает снег,
- как папа читает…
- Я бы к маме забралась на колени
- и затихла.
Самый лучший ребенок – тот, что еще не вырос.
Н. Хикмет. Самое лучшее море[1]Вечерняя фриттата
В тот вечер они ели на ужин фриттату с луком и сыром, которую приготовила бабушка Инес.
Это событие само по себе было удивительным, потому что в бетонном курятнике за домом осталась всего одна курица, которая зимой не неслась. Самое большее, на что она была способна, – вылететь ненадолго на улицу и усесться на низкую ветку цикадного дерева. Пиппо следил за ней из будки, нехотя вилял хвостом, зевал и ловил ртом снежинки.