Последний Иерусалимский дневник

  • Старость – это горечь угасания
  • и с ветвей душевных листопад,
  • и окрестной жизни прикасание
  • часто раздражает невпопад.

«Бог аккуратно близких всех выкашивал…»

  • Бог аккуратно близких всех выкашивал,
  • а я пока остался срок тянуть…
  • Сегодня поминал я брата старшего.
  • Кого ещё успею помянуть?

«Похоже на дыхание чумы…»

  • Похоже на дыхание чумы
  • течёт заразы паводок шальной,
  • так сильно вирус вывихнул умы,
  • что станет жизнь совсем теперь иной.

«Ночью дух податлив чуду…»

  • Ночью дух податлив чуду,
  • всё загадочно на свете,
  • лунный свет рассеян всюду,
  • как евреи по планете.

«Мир хотя устроен не без блядства…»

  • Мир хотя устроен не без блядства,
  • но повсюду веет благодать,
  • многому пристойно удивляться,
  • ничего не стоит осуждать.

«Не известна конечная дата…»

  • Не известна конечная дата
  • у таких же, как я, долгожителей,
  • но теперь я живу бородато
  • и к себе отношусь уважительней.

«Хвалю кровать я кстати и некстати…»

  • Хвалю кровать я кстати и некстати:
  • когда-то я на ней любил жену,
  • а главное – на этой же кровати
  • когда-нибудь я ноги протяну.

«Отменный был бы я еврей…»