Грехи купидона
Лекс хмурится.
– Что?
Я вздыхаю.
– Не пытайся соблазнить мою помощницу.
Он полностью меня игнорирует.
– Как тебя зовут, Пинки?
– Я купидон «шестьдесят девять», – отвечает она совершенно искренне. Я стону и мысленно бью себя по лицу.
На лице Белрена расплывается широчайшая улыбка.
– И берешь, и даришь. Какая же ты прелесть.
– Лекс. Ее имя Лекс, – говорю я.
– Что ж, Лекс, – начинает он, приближаясь к ней. Он включает свое обаяние на максимум, но вместо того, чтобы растаять или отшатнуться, Лекс просто продолжает улыбаться ему, словно она администратор в отеле, которая собирается зарегистрировать его без очереди. Даже когда Белрен опирается рукой на стену позади нее, по сути, загоняя в угол, она не теряет своего вежливого, но отстраненного выражения лица. – Я бы с удовольствием познакомился с тобой поближе.
Я закатываю глаза.
– Ты только что флиртовал со мной.
Белрен пожимает плечами и смотрит на меня через плечо.
– Ты прекрасное, уникальное создание. Я ничего не могу с собой поделать. Как я уже сказал, я коллекционер. Я понимаю, когда вижу что-то ценное. Вполне естественно, что меня влечет к тебе. Но, повторю, я не из тех, кто делится, а ты упрямо придерживаешься многообразия, не так ли?