Броманс. Книжный клуб спешит на помощь

– Я не могу их просто игнорировать!

– Ты не обязана что-либо делать.

– Ноа, он же умирает!

– О чем ты узнала только вчера! Да ты о нем самом узнала только вчера.

– Но теперь-то я знаю.

Ноа откинулся на спинку стула и убрал с лица кудрявую прядь. На его виске пульсировала жилка, будто недосказанное буквально билось изнутри, пытаясь вырваться наружу.

– Что? – требовательно спросила Алексис.

Он покачал головой и, схватив кружку, встал.

– Ничего.

– Мы же договорились не ничегокать, забыл? Выкладывай.

Он подошел к кухонному островку, повернулся, открыл рот и вновь закрыл. Наконец с тяжелым вздохом сказал:

– Ты не обязана спасать весь мир, Алекса.

– Я и не пытаюсь.

– И как тогда называется то, что ты делаешь? – Ноа поставил кружку в раковину и вернулся на прежнее место, их колени под столом соприкасались. – Я правда восхищаюсь твоей работой в кафе – ты помогаешь женщинам, пострадавшим от насилия, и, черт, даже котов спасаешь!

– Но?

– Но ты и так крутишься как белка в колесе. А теперь хочешь взвалить на свои плечи и эти проблемы? Когда ты уже остановишься на минуточку и передохнешь?