Броманс. Книжный клуб спешит на помощь
– Я не могу их просто игнорировать!
– Ты не обязана что-либо делать.
– Ноа, он же умирает!
– О чем ты узнала только вчера! Да ты о нем самом узнала только вчера.
– Но теперь-то я знаю.
Ноа откинулся на спинку стула и убрал с лица кудрявую прядь. На его виске пульсировала жилка, будто недосказанное буквально билось изнутри, пытаясь вырваться наружу.
– Что? – требовательно спросила Алексис.
Он покачал головой и, схватив кружку, встал.
– Ничего.
– Мы же договорились не ничегокать, забыл? Выкладывай.
Он подошел к кухонному островку, повернулся, открыл рот и вновь закрыл. Наконец с тяжелым вздохом сказал:
– Ты не обязана спасать весь мир, Алекса.
– Я и не пытаюсь.
– И как тогда называется то, что ты делаешь? – Ноа поставил кружку в раковину и вернулся на прежнее место, их колени под столом соприкасались. – Я правда восхищаюсь твоей работой в кафе – ты помогаешь женщинам, пострадавшим от насилия, и, черт, даже котов спасаешь!
– Но?
– Но ты и так крутишься как белка в колесе. А теперь хочешь взвалить на свои плечи и эти проблемы? Когда ты уже остановишься на минуточку и передохнешь?