Время, бесстрашный художник…

  • Еще не осень – так, едва-едва.
  • Ни опыта еще, ни мастерства.
  • Она еще разучивает гаммы.
  • Не вставлены еще вторые рамы,
  • и тополя бульвара за окном
  • еще монументальны, как скульптура.
  • Еще упруга их мускулатура,
  • но день-другой –
  • и все пойдет на спад,
  • проявится осенняя натура,
  • и, предваряя близкий листопад,
  • листва зашелестит, как партитура,
  • и дождь забарабанит невпопад
  • по клавишам,
  • и вся клавиатура
  • пойдет плясать под музыку дождя.
  • Но стихнет,
  • и немного погодя,
  • наклонностей опасных не скрывая,
  • бегом-бегом
  • по линии трамвая
  • помчится лист опавший,
  • отрывая
  • тройное сальто,
  • словно акробат.
  • И надпись «Осторожно, листопад!»,
  • неясную тревогу вызывая,
  • раскачиваться будет,
  • как набат,
  • внезапно загудевший на пожаре.
  • И тут мы впрямь увидим на бульваре
  • столбы огня.
  • Там будут листья жечь.
  • А листья будут падать,
  • будут падать,
  • и ровный звук,
  • таящийся в листве,
  • напомнит о прямом своем родстве
  • с известною шопеновской сонатой.
  • И тем не мене,
  • листья будут жечь.
  • Но дождик уже реже будет течь,
  • и листья будут медленней кружиться,
  • пока бульвар и вовсе обнажится,
  • и мы за ним увидим в глубине
  • фонарь
  • у театрального подъезда
  • на противоположной стороне,
  • и белый лист афиши на стене,
  • и профиль музыканта на афише.
  • И мы особо выделим слова,
  • где речь идет о нынешнем концерте
  • фортепианной музыки,
  • и в центре
  • стоит – «ШОПЕН, СОНАТА № 2».
  • И словно бы сквозь сон,
  • едва-едва
  • коснутся нас начальные аккорды
  • шопеновского траурного марша
  • и станут отдаляться,
  • повторяясь
  • вдали,
  • как позывные декабря.
  • И матовая лампа фонаря
  • затеплится свечением несмелым
  • и высветит афишу на стене.
  • Но тут уже повалит белым-белым,
  • повалит густо-густо
  • белым-белым,
  • но это уже – в полной тишине.

Сон о рояле