Переводчик с эльфийского языка
– Будешь что-нибудь? – поинтересовался полуэльф, указывая гостю на кресла возле низкого столика.
– Пожалуй, воздержусь, – хмыкнул Кариэль, рассматривая коллекцию алхимика.
– Ты же знаешь, что в большинстве случаев разница между лекарством и ядом лишь в дозировке? – правильно истолковал его взгляд Тисс.
– Знаю, – Кариэль сосредоточил все внимание на сородиче, – с недавних пор я неплохо разбираюсь в травах.
– Решил сменить профессию и заняться зельеварением?
Вопрос звучал невинно и даже в шутку. Только Тисс прекрасно знал о настоящей профессии Кариэля.
– Да, для начала послом, а там, может, и составлю тебе конкуренцию.
– Тогда ты нашел правильную помощницу, – подхватил игру полуэльф. – Эльза всегда хвалила девчонку, говорила, что последний год только на ней лавка и держится.
«Видимо, не удержалась», – подумал эльф.
– А тебе помощники не нужны? Я бы подучился у признанного мастера.
– Подучился полоть грядки? – усмехнулся Тисс.
– Варить зелья, – уточнил Кариэль. – Но готов начать и с грядок.