Переводчик с эльфийского языка
Злата тут же вспыхнула и поспешила ретироваться. Сразу после ее ухода Кариэль встал, размотал повязку и залечил ногу, чтобы не беспокоила и не отвлекала. Какими-то выдающимися навыками целительства он похвастаться не мог, но на простые раны его хватало. Да и татуировка делала свое дело, усиливая заклинания.
Вечер здесь, в южных широтах, наступал быстро и как-то стремительно. Эльф привык, что летом темнеет поздно и долго, темнота густеет постепенно, а здесь сумерки едва коснулись земли, как не успел оглянуться – вокруг ночь.
Убедившись, что Злата в своей комнате за столом (наверняка изучает эльфийский), Кариэль свернул одеяло так, чтобы создавалось впечатление лежащего в кровати, нашел в сумке запасную пару ботинок и легко вылез в окно. Добрался до угла бревенчатого дома, идеально подходившего для подобных вылазок, и спустился на землю, уже снизу не забыв прикрыть магией створки окна.
Забор тем более не стал для тренированного эльфа проблемой. В темноте даже на серьезные заклинания тратиться не пришлось, хватило легкого отвода глаз, чтобы затеряться в тенях.