Божественная комедия. Самая полная версия

Когда б собрать все злато под луной,

То и оно не даст пребыть в покое

Из этих душ усталых ни одной!

  • 70 А он: «В каком невежестве, впотьмах,
  •     Безумные, ваш род досель блуждает?
  •     Храни ж мое учение в устах.
  • 73 Тот, Чья премудрость миром управляет,
  •     Создавши небо, дал ему вождей,
  •     Для каждой части каждая сияет,
  • 76 Распределяя равный свет лучей.
  •     Так и земному блеску от начала
  •     Он дал вождя, владычицу вещей,
  • 79 Чтоб в род и род, из крови в кровь меняла
  •     Блеск суетный земного бытия
  •     И ваше знание в ничто вменяла.
  • 82 За тем одним сей грозный судия
  •     Готовит честь, другим позор, тревоги,
  •     Скрываяся как под травой змея.
  • 85 Ваш разум ей не пресечет дороги:
  •     Она провидит, правит, судит свет,
  •     Как сферами другие правят боги.
  • 88 В ее пременах перемежки нет;
  •     Необходимость бег ей ускоряет,
  •     За счастьем горе посылая вслед.
  • 91 Её-то на кресте и распинает
  •     Ваш смертный род, безумьем одержим,
  •     И в слепоте благую проклинает.
  • 94 Она ж не внемлет жалобам людским:
  •     Блаженная, как первые творенья,
  •     Вращает в славе шаром роковым.
  • 97 Теперь сойдем в круг бо́льшого мученья?
  •     Хор звезд, всходивших в час, как мы пошли,
  •     Склоняется: пойдем без замедленья».
  • 100 Мы пересе́кли этот круг и шли
  •       К другому брегу, где поток тлетворный
  •       Бежал, кипя и роя грудь земли
  • 103 Волною больше мутною, чем черной,
  •       И по теченью мертвого ручья
  •       С трудом мы вниз сошли дорогой горной.
  • 106 В болото Стикс вливалася струя
  •       Печальных вод, свергавшихся с стремнины
  •       В зловредные и мрачные края.
  • 109 И я, взглянув на грязные пучины,
  •       Увидел в них несметные полки
  •       Теней нагих и гневных от кручины.