Самый лучший комсомолец. Том 6
– Творческие, сложные натуры, – пояснил я удивленным продавщицам. – Немножко ругаются, и на здоровье – мы подслушивать не станем, верно?
– Верно! – отреагировали продавщицы, заинтересованно стреляя глазками в примерочную.
– Вроде звезда и англичанин, а жена на рыбалку все равно не пускает, – гоготнул дядя Витя.
– Однажды мы с лордом… Впрочем, вам его имя все равно не нужно, – поделился воспоминаниями посол. – Спланировали двухдневный рыболовный маршрут в низовьях Суэца, но его не пустила жена.
Мы поржали, и из раздевалки появились вроде как уладившие проблему Ленноны.
– На самом деле джинсы тебе привезут в течение пары часов, если позвонить, – поведал я Джону. – Или можно съездить в Хабаровск – дадим мистеру Уилсону повод немного рассказать журналистам после вашего отъезда о жутком дефиците товаров в СССР.
Леннон демонстративно покрутил башкой – тут чего только нет – и иронично улыбнулся:
– Ваш дефицит ужасен. Поехали за джинсами!
– Я устала и хочу домой, – заявила Йоко.
– Улетай, – отмахнулся Леннон.