Последний Иерусалимский дневник

  • Кто в суете и круговерти
  • без мельтешенья жить не может —
  • наверно, он и после смерти
  • чертей в аду собой тревожит.

«То хлипких знаний фанаберия…»

  • То хлипких знаний фанаберия,
  • то чувства жизни торжество;
  • как совместить, что в Бога верю я,
  • но думаю, что нет Его?

«Когда гнетёт меня печаль…»

  • Когда гнетёт меня печаль
  • и настроение недужное,
  • беру стакан, но лью не чай,
  • а нечто более мне нужное.

«В Австралии резвятся кенгуру…»

  • В Австралии резвятся кенгуру,
  • на севере медведи ищут мёд,
  • а мне никак сегодня поутру
  • лень вязкая подняться не даёт.

«Младенцем сосал материнскую грудь…»

  • Младенцем сосал материнскую грудь
  • и рад был пелёнкам сухим,
  • и вовсе не думал, что жизненный путь
  • окажется долгим таким.

«Я прошлые не помню склонности…»

  • Я прошлые не помню склонности,
  • в былом поддержку не ищу;
  • о состоянии влюблённости
  • я только изредка грущу.

«Навряд ли мои предки унывали…»

  • Навряд ли мои предки унывали
  • в заполненные хлопотами дни;
  • я думаю, в местечках торговали
  • мечтами и надеждами они.

«Когда совсем удача рядом…»

  • Когда совсем удача рядом,
  • и надо чуть ещё сноровки,
  • то ухватить полезно взглядом,
  • не сыр ли это в мышеловке.

«Всё как-то стало безотрадно…»