Последний Иерусалимский дневник
- Какую-то крошку тащил муравей,
- и груз был тяжёл малышу;
- и стало смешно мне: я старый еврей,
- но тоже продукты ношу.
«По возрасту давно бы мне пора…»
- По возрасту давно бы мне пора
- уже утихомириться, наверно,
- но жизни ежедневная игра
- по-прежнему влечёт меня безмерно.
«Зря иные кипят в беспокойстве…»
- Зря иные кипят в беспокойстве,
- не желая понять соответственно:
- неисправности в нашем устройстве
- нарастают с годами естественно.
«Уже я в жаркий перепляс…»
- Уже я в жаркий перепляс
- не кинусь в бурном хороводе:
- года своё берут у нас —
- дряхлеешь даже на свободе.
«Нет, на Творца я не в обиде…»
- Нет, на Творца я не в обиде,
- что так судьбу мне предназначил:
- я столько всякого увидел,
- что жил бы хуже я иначе.
«Время нынче катится безумное…»
- Время нынче катится безумное,
- сдвинулась какая-то основа,
- в наше благоденствие бездумное
- льются звуки хаоса земного.
«На свете есть такое вещество…»
- На свете есть такое вещество —
- звучит оно ругательством в народе;
- я не люблю любое большинство:
- в нём это вещество бурлит и бродит.