Don’t take it literally! Задачки по фразеологии

Остальные идиомы означают:

1.

2.

3.

Задание 32

Дайте название шутке, выбрав один из вариантов, предлагаемых ниже.


An English professor wrote the words, “Woman without her man is nothing” on the blackboard and directed his students to punctuate it correctly (велел своим студентам правильно расставить знаки препинания).

The men wrote: “Woman, without her man, is nothing.”

The women wrote: “Woman: Without her, man is nothing.”


Варианты:

1.

2.

3.

4.


Ключ:

Правильный ответ: All the difference in the world. – Существенная разница.

Остальные идиомы означают:

1.

3.

4.

Задание 33

Допишите недостающие реплики. Варианты вы найдете под чертой.


1.A:

B:

2. A:

B:

3.PICKERING:

LIZA:

PICKERING:

4.A:

B:

5.A:

B:

6.A:

B:

A:

B:

_____________________________

You can take it; Let us spoil the Egyptians; Just peachy; It was a slip of the tongue; No soap. It won’t wash; Oh, here we go again!


Ключ:

Вот что у вас должно было получиться:

1.

B: Just peachy. (Просто замечательно.)

2.

B: Oh, here we go again!” (Опять то же самое!; Опять двадцать пять!)